< Psalms 149 >

1 Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
Kaksakin LEUM GOD! Yuk soko on sasu nu sin LEUM GOD; Kaksakunul in walil lun mwet su inse pwaye nu sel!
2 Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
Israel, kowos in engan ke sripen El su orekowosla; Enganak, kowos mwet Zion, ke sripen tokosra lowos!
3 Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
Kaksakin Inel ke onsrosro; Srital ke harp ac drum ke kowos kaksakunul.
4 For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
LEUM GOD El insewowo ke mwet lal. El akfulatye mwet pusisel ke El sang kutangla nu selos.
5 The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
Lela mwet lun God in enganak ke kutangla lalos, Ac on ke engan ke fong nufon.
6 The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
Ke elos kaksakin God, lela elos in sasa ke pusra lulap, Oayapa elos in sruok cutlass kosro natulos in paolos
7 To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
Tuh elos in kutangla mutunfacl Ac in kai mwet we.
8 To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
Elos in kapriya tokosra lalos ke sein, Oayapa mwet kol lalos ke sein osra,
9 To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.
In kai mutanfahl uh in oana ma God El sapkin. Pa inge kutangla lun mwet lun God. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalms 149 >