< Psalms 149 >

1 Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
Louez l'Éternel! Chantez à la gloire de l'Éternel un cantique nouveau; Chantez ses louanges dans l'assemblée de ses fidèles!
2 Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les enfants de Sion tressaillent d'allégresse en leur Roi!
3 Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
Qu'ils louent son nom avec des danses; Qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; Il donne aux humbles le salut pour parure.
5 The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
Que ses fidèles triomphent, comblés de gloire; Qu'ils poussent des cris de joie, jusque sur leur lit de repos!
6 The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche. Et l'épée à deux tranchants dans leur main,
7 To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
Pour exercer la vengeance parmi les nations, Et pour châtier les peuples;
8 To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
Pour lier les rois avec des chaînes. Et les grands avec des entraves de fer;
9 To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.
Pour exécuter le jugement qui a été prononcé contre eux! Telle est la gloire que Dieu réserve à tous ses fidèles. Louez l'Éternel!

< Psalms 149 >