< Psalms 149 >
1 Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA koe la katha hah sak awh haw. Tami kathoungnaw kamkhuengnae koe a pahrennae hah pholen awh.
2 Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
Isarelnaw ni amamouh kasakkung koe lunghawi naseh. Zion canunaw ni amamae siangpahrang koe konawm naseh.
3 Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
Ahnimouh ni lamtu laihoi Bawipa min teh pholen awh naseh. Tâbaw khawng laihoi, ratoung kueng laihoi, pholen hoi la sak awh naseh.
4 For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni amae taminaw dawk a lungyouk. A ma ni kârahnoum e naw hah rungngangnae hoi a kamcu sak.
5 The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
Tami kathoungnaw ni a bawilennae dawkvah, lunghawi awh naseh. Amamae ikhun dawk lunghawi laihoi la sak awh naseh.
6 The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
Ahnimae pahni dawk karasangpoung lah Cathut pholennae awm naseh. Ahnimae kut dawk hai, avoivang kahran e tahloi patuem awh naseh.
7 To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
Ahnimouh ni khoramnaw moipathung hane hoi taminaw reknae thoseh,
8 To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
ahnimae siangpahrangnaw hai sumrui hoi pâkhi vaiteh, ahnimouh thung dawk e bari kaawm e taminaw hah khok dawk hlong buet hoi pâkhi hane thoseh,
9 To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.
thut e lawkcengnae hah, ahnimouh koe pha sak nahane doeh. Hethateh, tami kathoungnaw pueng koe kaawm hane barinae doeh. Hallelujah.