< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.