< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.