< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!