< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.