< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
KAPINA Ieowa! Pwe meid kajampwal, en kapina atial Kot; pwe mak eta en kauleki kaul en kapin.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Ieowa kin kotin kauada Ierujalem, o a kin kapokon pena me jalonala ren men Ijrael.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
A kotin kamauiala me lol olar akan, o kotin kitim pena ar olar akan.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
A kin kotin wadok pena uju kan, o kin kida ad arail karoj.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Atail Kaun me lapalap o meid manaman, o jota me kak dedeki duen a erpit.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Ieowa kin kotin kamanada me luet akan, ap jikendi me doo jan Kot akan nan pwel.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Komail kakaul on Ieowa, en wia pwin pajan o danke o kapina atail Kot ian arp.
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Me kin kotin pena kila lan tapok kan, o kotin kamoredi katau on jappa; me kotin kawojada ra pon dol akan.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Me kin kotiki on man akan kan ar, rape pulepul akan, me kin likwir on i.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
A jota kin kotin kupura kelail en oj o, de na en ol amen.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Ieowa kin kotin kupura, me majak i, me kin kaporoporeki a kalanan.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Ierujalem, kapina Ieowa! Jion, kapina om Kot!
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Pwe i me kin kotin katenetenedi jal mata en om wanim akan, o kotin kapaiada noum jeri ko, me mimi lole.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
A kin kotiki on irair en jap om muei mau, o kin kotin kamana kin uk korn kajampwalia.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
A kin kotin kadardi on jappa a majan akan, a kujoned kin lokok jili madan.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
A kin kotikidi jno dueta koten o kamoredi poik dueta paj.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
A kin kotin kajedi akel: IJ me kak injenemau ni a kapou?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
A kin majani, ap pan pei pajan, a kin kotin kadar wei an, ap kin pwilewei.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
A kotin kajanjale on Iakop a majan o on Ijrael a kujoned o pun.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
A jota kin kotin wia due on eu wei, i me re jota kin aja ki a pun. Aleluia!

< Psalms 147 >