< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.