< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Treño t’Ià! Amy te soa ty fijejoañe aman’ Añaharentika; toe fanjàka naho mañeva ty fandrengeañe Aze.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Ampitomboe’ Iehovà t’Ierosalaime: atonto’e o añombelahi-mavo’ o nte-Israeleoo.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Jangane’e ty mikoretse añ’arofo, ho bandie’e o fere’eo.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Volilie’e ty ia’ o vasiañeo; songa kanjie’e ami’ty añara’e.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Jabahinake i Talèn-tikañey, ra’elahy an-kafatrarañe; tsy taka-jehèñe ty hilala’e.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Tohaña’ Iehovà o mirèkeo, gorè’e an-tane ty lo-tsereke.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Sabò am-pañandriañañe t’Iehovà; Rengeo t’i Andrianañahare am-piarahañe marovany,
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Ie ty mpandafike rahoñe an-dikerañe eñe, naho mpañajary orañe an-tane atoy, naho mampitiry ahetse am-bohitse ey.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Fahana’e hàneñe o bibio, naho o ana-koàke migagakeo.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Tsy ty haozara’ o soavalao ty mahahaha Aze, tsy ty kitson-dahilahy ro ifalea’e.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Ondaty mañeveñe ama’eo ro noro’ Iehovà, o mpitamà ty hafatram-pikokoa’eo.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Rengeo t’Iehovà, ry Ierosalaime; onjono t’i Andrianañahare’o, ry Tsiône.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Fa nampifatrare’e o sikadan-dalam-bei’oo; tahie’e o ajalahy ama’oo.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Ampierañerañe’e o efe-tane’oo, vaho ampieneña’e ampemba soa.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Ahitri’e mb’an-tane atoy o fetse’eo, mipirirìtse o taro’eo.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Anjotsoa’e oram-panala hoe volon’ añondry; afiafia’e hoe lavenoke ty fanala.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Afitse’e ami’ty minjikio’e ty havandra’e, ia ty mahafijohañe miatreke ty fangoratsaha’e.
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Irahe’e mb’eo o tsara’eo le mitranake iereo; ampitiofe’e o tio’eo, vaho ampidoañe’e rano.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Talilie’e am’ Iakobe ty tsara’e; am’ Israele o fañè’eo naho o fepè’eo.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Tsy nanoe’e izay o tane ila’eo; tsy fohi’ iereo o nafè’eo. Treño t’Ià.