< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!

< Psalms 147 >