< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Pakuru Jehova Nyasaye! Mano kaka en gima ber wero wende pak ne Nyasachwa, mano kaka en gima longʼo kendo mowinjore mondo ji opake!
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Jehova Nyasaye gero Jerusalem kendo; ochoko jo-Israel mane otwe.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Ochango joma chunygi tuo kendo othiedho adhondegi.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Osekwano kendo ongʼeyo kar romb sulwe duto kendo oluongo moro ka moro kuomgi gi nyinge.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Ruodhwa duongʼ kendo en gi teko kendo nyalo; ngʼeyone onge gikone.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Jehova Nyasaye tingʼo joma obolore malo to joma timbegi richo to ochwado piny e lowo.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Weruru ne Jehova Nyasaye kugoyone erokamano, weruru wer mamit ne Nyasachwa kugoyo nyatiti.
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Oumo kor polo gi boche polo, kendo oromo piny gi koth, bende omiyo lum twi ewi thuche.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Ochiwo chiemo ne dhok kendo ne agege ka giywakne.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Morne ok ni kuom teko farase kata kuom ogwand dhano;
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
to Jehova Nyasaye mor gi joma omiye luor; joma oketo genogi kuom herane ma ok rem.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Dhial Jehova Nyasaye, yaye Jerusalem; pak Nyasachi, yaye Sayun.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Omedo sirni manie dhorangeyeni teko, kendo ogwedho jogi modak e iyi.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Omiyo kwe bedo e tongʼ pinyu kendo oromou gi ngano mabeyoe mogik.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Ooro chikne e piny, kendo wachne ringo matek ka diemo wangʼ.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Oyaro pe ka yie rombo kendo okeyo ongʼwengʼo ka buru.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Odiro pe mage e piny ka kit ombo. En ngʼa manyalo ngino sa ma odiro pe kamano?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Ooro wachne kendo pego leny nono; ee, otugo yembene mi pego lokre pi mamol.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Osenyiso Jakobo wachne, ee, osenyiso Israel chikene gi buchene.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Onge oganda moro machielo mosetimone kamano kendo gin ok gingʼeyo chikene. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalms 147 >