< Psalms 146 >

1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias.
Alleluya.
2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:
Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
3 In the children of men, in whom there is no salvation.
nether in the sones of men, in whiche is noon helthe.
4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish.
The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:
He is blessid, of whom the God of Jacob is his helpere, his hope is in his Lord God, that made heuene and erthe;
6 Who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.
the see, and alle thingis that ben in tho.
7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:
Which kepith treuthe in to the world, makith dom to hem that suffren wrong; yyueth mete to hem that ben hungri. The Lord vnbyndith feterid men;
8 The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.
the Lord liytneth blynde men. The Lord reisith men hurtlid doun; the Lord loueth iust men.
9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy.
The Lord kepith comelyngis, he schal take vp a modirles child, and widewe; and he schal distrie the weies of synners.
10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation.
The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.

< Psalms 146 >