< Psalms 145 >

1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.

< Psalms 145 >