< Psalms 145 >
1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi