< Psalms 145 >

1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
Ég vil lofa þig, þú Guð minn og konungur,
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
og vegsama nafn þitt hvern einasta dag, já að eilífu!
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.

< Psalms 145 >