< Psalms 145 >
1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!