< Psalms 145 >
1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!