< Psalms 145 >
1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!