< Psalms 145 >

1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
[S. die Anm. zu Ps. 25] N [Ein Lobgesang. Von David.] Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
Um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr. [O. mit Huld; wie 5. Mose 33,23]
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten. [O. Werken]
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!

< Psalms 145 >