< Psalms 144 >

1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
Por David. Bendito seja Yahweh, meu rochedo, que treina minhas mãos para a guerra, e meus dedos para lutar...
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
minha amorosa gentileza, minha fortaleza, minha torre alta, meu entregador, meu escudo, e aquele em quem me refugio, que submete meu povo sob minhas ordens.
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
Yahweh, o que é o homem, que você se importa com ele? Ou o filho do homem, que você pensa dele?
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
O homem é como um sopro. Seus dias são como uma sombra que passa.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
Part seus céus, Yahweh, e desça. Toque as montanhas, e eles fumarão.
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
Jogue fora os relâmpagos e espalhe-os. Envie suas setas, e as roteie.
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
Estenda sua mão de cima, me resgatar, e me tirar de grandes águas, das mãos de estrangeiros,
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
Vou cantar uma nova canção para você, Deus. Em uma lira de dez cordas, cantarei louvores a você.
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
Você é aquele que dá a salvação aos reis, que resgata David, seu servo, da espada mortífera.
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
Me resgatar e me livrar das mãos de estrangeiros, cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
Então nossos filhos serão como plantas bem nutridas, nossas filhas como pilares esculpidos para adornar um palácio.
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
Nossos celeiros estão cheios, cheios de todos os tipos de provisão. Nossas ovelhas produzem milhares e dez mil em nossos campos.
14 Their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
Nossos bois puxarão cargas pesadas. Não há arrombamento e não há como ir embora, e sem alaridos em nossas ruas.
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
Felizes são as pessoas que se encontram em tal situação. Felizes são as pessoas cujo Deus é Yahweh.

< Psalms 144 >