< Psalms 144 >
1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
Bemdito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
O homem é similhante á vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas frechas, e desbarata-os.
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas aguas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
Cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
A ti, ó Deus, cantarei um cantico novo, com o psalterio e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras d'esquina lavradas á moda de palacio.
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saidas, nem gritos nas nossas ruas.
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
Bemaventurado o povo, ao qual assim acontece: bemaventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.