< Psalms 144 >

1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
Psaume de David. Béni soit l'Éternel, mon rocher, qui dresse mes mains au combat et mes doigts à la bataille!
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
Mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur, mon bouclier et celui vers qui je me retire; celui qui range mon peuple sous moi!
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
Éternel, qu'est-ce que l'homme, que tu aies soin de lui? et le fils de l'homme que tu en tiennes compte?
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
L'homme est semblable à un souffle; ses jours sont comme l'ombre qui passe.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
Éternel, abaisse tes cieux et descends; touche les montagnes, et qu'elles fument!
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
Fais briller l'éclair, et disperse-les; lance tes flèches, et les mets en déroute!
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
Étends tes mains d'en haut, délivre-moi, et me retire des grandes eaux, de la main du fils de l'étranger;
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
Dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse.
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
O Dieu, je te chanterai un cantique nouveau; je te célébrerai sur la lyre à dix cordes,
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
Toi qui donnes la délivrance aux rois, qui sauves David, ton serviteur, de l'épée meurtrière.
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
Délivre-moi, et me retire de la main des fils de l'étranger, dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse.
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
Que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse; nos filles comme des colonnes taillées, ornant les angles d'un palais!
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
Que nos celliers soient remplis, fournissant toute espèce de provisions; que nos brebis se multiplient par milliers, par dix milliers dans nos champs!
14 Their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
Que nos bœufs soient chargés de graisse; qu'il n'y ait ni brèche, ni attaque, ni clameur dans nos rues!
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
Heureux le peuple duquel il en est ainsi! Heureux le peuple dont l'Éternel est le Dieu!

< Psalms 144 >