< Psalms 143 >
1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.
Un salmo de David. Escucha mi oración, Yahvé. Escucha mis peticiones. En tu fidelidad y justicia, alíviame.
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.
No entres en juicio con tu siervo, porque a tus ojos ningún hombre vivo es justo.
3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
Porque el enemigo persigue mi alma. Ha derribado mi vida hasta el suelo. Me ha hecho vivir en lugares oscuros, como los que llevan mucho tiempo muertos.
4 And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
Por lo tanto, mi espíritu está abrumado dentro de mí. Mi corazón está desolado.
5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.
Recuerdo los días de antaño. Medito en todos tus actos. Contemplo la obra de tus manos.
6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.
Extiendo mis manos hacia ti. Mi alma tiene sed de ti, como una tierra reseca. (Selah)
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Apresúrate a responderme, Yahvé. Mi espíritu falla. No me escondas la cara, para que no me vuelva como los que bajan a la fosa.
8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.
Hazme oír tu amorosa bondad por la mañana, porque confío en ti. Haz que conozca el camino que debo seguir, porque elevo mi alma a ti.
9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:
Líbrame, Yahvé, de mis enemigos. Huyo hacia ti para que me escondas.
10 Teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Tu Espíritu es bueno. Guíame por la tierra de la rectitud.
11 For thy name’s sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:
Revísame, Yahvé, por tu nombre. En tu justicia, saca mi alma de la angustia.
12 And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
En tu amorosa bondad, elimina a mis enemigos, y destruye a todos los que afligen mi alma, pues soy tu siervo.