< Psalms 143 >
1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.
Psaume de David, quand Absalom son fils le poursuivait.
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.
Et n’entrez pas en jugement avec votre serviteur; car, en votre présence, nul homme vivant ne sera justifié.
3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
Parce que l’ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié jusqu’à terre ma vie;
4 And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
Et mon esprit a été dans l’anxiété sur mon sort; au dedans de moi mon cœur s’est troublé.
5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.
Je me suis souvenu des jours anciens, j’ai médité sur toutes vos œuvres, sur les ouvrages de vos mains je méditais.
6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.
J’ai étendu mes mains vers vous: mon âme est pour vous comme une terre sans eau;
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Exaucez-moi promptement, Seigneur, mon esprit a défailli. Ne détournez pas votre face de moi, autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.
Faites-moi entendre dès le matin la voix de votre miséricorde, parce que c’est en vous que j’ai espéré.
9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:
Arrachez-moi à mes ennemis. Seigneur, c’est vers vous que je me suis réfugié;
10 Teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
Enseignez-moi à faire votre volonté, parce que mon Dieu, c’est vous.
11 For thy name’s sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:
À cause de votre nom. Seigneur, vous me rendrez la vie dans votre équité.
12 And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Et dans votre miséricorde vous perdrez entièrement mes ennemis.