< Psalms 143 >
1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.
Cantique de David. Éternel, entends ma prière, écoute ma supplication! Au nom de ta fidélité, exauce-moi! au nom de ta justice!
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.
et n'appelle point en jugement ton serviteur! car aucun des vivants n'est juste devant toi.
3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
Car l'ennemi poursuit mon âme, foule ma vie contre terre, me pousse dans le lieu ténébreux, vers ceux qui sont morts dès longtemps.
4 And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
Et mon esprit s'alarme en moi, et mon cœur frissonne au dedans de moi.
5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.
Je me rappelle les jours d'autrefois, je pense à tout ce que tu as fait; je médite tout ce qu'ont opéré tes mains.
6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.
Je tends mes mains vers toi; comme une terre altérée, mon âme te [désire]. (Pause)
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Hâte-toi, réponds-moi, Éternel! mon esprit se consume; ne me cache pas ta face! sinon, je ressemble aux hommes descendus au tombeau.
8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.
Fais-moi bientôt ressentir ta grâce! car je me confie en toi. Indique-moi la voie qu'il me faut suivre! car j'élève mon âme à toi.
9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:
Délivre-moi de mes ennemis, Éternel! car auprès de toi je me mets à couvert.
10 Teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
Enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
11 For thy name’s sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:
Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu me sauveras, par l'effet de ta justice, tu me dégageras de l'angoisse,
12 And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
et, dans ta grâce, tu détruiras mes ennemis, et tu feras périr tous ceux qui sont hostiles à mon âme parce que je suis ton serviteur.