< Psalms 140 >
1 Unto the end, a psalm for David. Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,
2 Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
3 They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips.
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
4 Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps.
Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
5 The proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.
Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela)
6 I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
7 O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.
HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.
8 Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.
HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie möchten sich's erheben. (Sela)
9 The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
10 Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand.
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nimmer nicht aufstehen.
11 A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction.
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
12 I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.
Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
13 But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.