< Psalms 140 >
1 Unto the end, a psalm for David. Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
2 Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.
Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
3 They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips.
Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
4 Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps.
Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
5 The proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.
Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
6 I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.
L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
8 Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.
N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
9 The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.
Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
10 Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand.
Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
11 A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction.
Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
12 I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.
Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
13 But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.
Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.