< Psalms 137 >

1 Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:
Bò rivyè a Babylone yo, se la nou te chita. Nou te kriye, lè nou te sonje Sion.
2 On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
Sou pye sikrèn nan mitan li an, nou te pandye ap nou yo.
3 For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.
Paske la, ravisè nou yo te mande nou chante pou yo, e bouwo nou yo ak gwo kè kontan, t ap di: “Chante pou nou youn nan chanson Sion yo.”
4 How shall we sing the song of the Lord in a strange land?
Kijan pou nou ta chante chan SENYÈ a nan yon peyi etranje?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Si mwen ta bliye ou, O Jérusalem, kite men dwat mwen bliye kapasite li.
6 Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.
Ke lang mwen kole rèd anlè bouch mwen, Si m pa ta sonje ou, si m pa ta leve Jérusalem wo, pi wo ke pi gwo plezi m yo.
7 Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
Sonje, O SENYÈ, kont fis a Édom yo, jou a Jérusalem nan, ke yo te di: “Raze l nèt! Raze l jis rive nan fondasyon li.”
8 O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.
O fi a Babylone nan, Ou menm ki te devaste nou an, A la beni (sila) ki rekonpanse ou ak menm rekonpans ke ou te rekonpanse nou an va beni!
9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.
A la beni (sila) ki sezi pitit ou yo, e ki kraze yo nan wòch la va beni!

< Psalms 137 >