< Psalms 136 >
1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.