< Psalms 136 >

1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.

< Psalms 136 >