< Psalms 136 >

1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.

< Psalms 136 >