< Psalms 136 >

1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psalms 136 >