< Psalms 136 >
1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.