< Psalms 136 >

1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!

< Psalms 136 >