< Psalms 136 >

1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。

< Psalms 136 >