< Psalms 136 >
1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.