< Psalms 135 >
1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!