< Psalms 135 >

1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
Treño t’Ià. Bangò ty tahina’ Iehovà; mandrengea, ry mpitoro’Iehovà,
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Ry mpijohañe añ’anjomba’Iehovà, an-kiririsan’ anjomban’ Añahareo,
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
Rengeo, t’Ià, amy te soa t’Iehovà; sabò i tahina’ey ty amy volonahe’ey.
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
Amy te jinobo’ Ià ho am-bata’e t’Iakobe, ho vara’e t’Israele.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Fantako te ra’elahy t’Iehovà, le mandikoatse ze atao ‘ndrahare iaby t’i Talè.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
Manao ze satri’e t’Iehovà, an-dindiñe añe naho an-tane atoy, amy riakey vaho an-tsikeokeoke ao.
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Ampionjone’e hirik’ añ’olon-tane añe ty mika; anoa’e helatse o orañeo vaho akare’e boak’an-driha’e ao ty tioke.
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
Zinama’e o tañoloñoloña’ i Mitsraimeo, ndra ondaty ndra biby.
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
Nañiraha’e viloñe naho halatsàñe mb’añivo’areo ao, ihe ‘nio, ry Mitsraime, amy Parò vaho amo mpitoro’e iabio.
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
Narotsa’e ty fifeheañe maro, binaibai’e o mpanjaka fanalolahio,
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
i Sikone, mpanjaka’ o nte Emoreo, naho i Oge, mpanjaka’ i Basane, vaho o fonga fifeleha’ i Kanàneo;
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
Le natolo’e ho lova ty tane’ iareo, ho lova’ Israele, ondati’eo.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
Ry Iehovà, tsy modo ty tahina’o, ty fitiahiañ’ azo ry Iehovà, le nainai’e donia.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
Fa homei’ Iehovà to ondati’eo le ho tretreze’e o mpitoro’eo.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Volafoty naho volamena o raham-pahasive’ o kilakila ‘ndatioo, ty sata-pità’ ondaty.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Ie manam-bava, fe tsy mirehake, ama-maso, fe tsy mahatrea;
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
aman-tsofy, fe tsy mahatsanoñe, vaho tsy mahakofòke o vava’iareoo.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Ho hambañe am’iereo o mpanao iareoo, Eka, ze hene miato am’iereo.
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Ry anjomba’ Israele, Andriaño t’Iehovà; ry akiba’ i Aharone, andriaño t’Iehovà;
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
ry kivoho’ i Levio, andriaño t’Iehovà; ry mpañeveñe am’Iehovà, andriaño t’Iehovà.
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Andriaño boak’e Tsiône ao t’Iehovà, ry mpimoneñe e Ierosalaimeo. Treño t’Ià.

< Psalms 135 >