< Psalms 135 >
1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!