< Psalms 135 >
1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.