< Psalms 135 >

1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
Lobet Jehova! [Hallelujah!] denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er [O. es] ist lieblich.
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
Denn Jehova [Hebr. Jah] hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, [O. für den Regen, d. h. um ihn anzukündigen; vergl. Sach. 10,1] der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis [Vergl. 2. Mose 3,15] von Geschlecht zu Geschlecht.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
Denn Jehova wird sein Volk richten, [O. seinem Volke Recht schaffen] und er wird sichs gereuen lassen [O. sich erbarmen] über seine Knechte. [Vergl. 5. Mose 32,36]
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova! [Halleluja!]

< Psalms 135 >