< Psalms 135 >

1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< Psalms 135 >