< Psalms 135 >

1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!

< Psalms 135 >