< Psalms 135 >
1 Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
2 You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
3 Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
6 Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
7 He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
8 He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
9 He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
13 Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
14 For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
16 They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
17 They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
18 Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
20 Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
21 Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.
Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.