< Psalms 132 >
1 O Lord, remember David, and all his meekness.
Ɔsoroforo dwom. Awurade kae Dawid ne ɔhaw ahorow a ogyinaa ano no.
2 How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
Ɔkaa Awurade ntam, na ɔhyɛɛ nea ɔyɛ Otumfo ma Yakob no bɔ se,
3 If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
“Merenhyɛn me fi na merenkɔda me mpa so,
4 If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
meremma nna mmfa me na meremma mʼani nkum,
5 Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
kosi sɛ menya baabi ama Awurade, baabi a nea ɔyɛ Otumfo ma Yakob No bɛtena.”
6 Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
Yɛtee wɔ Efrata, yɛbɛtoo so wɔ Yaar mfuw so.
7 We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
“Momma yɛnkɔ nʼatenae; momma yɛnsom wɔ ne nan ntiaso hɔ.
8 Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
‘Awurade, sɔre bra wʼahomegyebea, wo ne wo tumi adaka no.
9 Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
Ma trenee nyɛ sɛ ntade mma wʼasɔfo; ma wʼahotefo nto ahurusi nnwom.’”
10 For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
Wo somfo Dawid nti, nyi wʼani mfi nea woasra no ngo no so.
11 The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
Awurade kaa ntam kyerɛɛ Dawid, nokware ntam a ɔntwe nsan se, “Wʼasefo no mu baako na mede no bɛtena wʼahengua so.
12 If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
Sɛ wo mmabarima di mʼapam so na wotie me nkyerɛkyerɛ a, ɛno de wɔn mmabarima bɛtena wʼahengua so afebɔɔ.”
13 For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
Awurade ayi Sion, ɔde hɔ ayɛ nʼatenae:
14 This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
“Ɛha ne mʼahomegyebea daa nyinaa; ɛha na mɛtena adi hene, efisɛ ha na mepɛ,
15 Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
mede nneɛma pa bebree behyira no na mama nʼahiafo adidi amee.
16 I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
Mede nkwagye befura nʼasɔfo, na nʼahotewfo ato ahurusi nnwom daa.
17 There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
“Mɛma obirɛmpɔn bi apue wɔ Dawid ahenni mu, na mede kanea asi hɔ ama nea masra no ngo no.
18 His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
Mede aniwu befura nʼatamfo, nanso wɔbɛhyɛ no ahenkyɛw a ɛhyerɛn.”