< Psalms 132 >
1 O Lord, remember David, and all his meekness.
Rabbiyow, bal xusuuso Daa'uud Dhibaatooyinkiisii oo dhan,
2 How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
Iyo siduu Rabbiga ugu dhaartay, Oo nidar ugu galay Ilaaha Xoogga leh oo Yacquub, isagoo leh,
3 If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
Hubaal anigu geli maayo teendhada gurigayga, Sariirtaydana fuuli maayo,
4 If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
Indhahayga seexasho isugu qaban maayo, Il iyo baalna isu keeni maayo,
5 Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
Ilaa aan meel u helo Rabbiga, Oo aan taambuug u helo Kan Xoogga leh oo Yacquub.
6 Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
Bal eeg, annagu waxaan ku maqalnay Efraataah, Oo waxaan ka helnay berrinkii duurka.
7 We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
Waxaan geli doonnaa taambuugyadiisa, Oo waxaan ku sujuudi doonnaa meeshuu cagaha saarto.
8 Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
Rabbiyow, sara joogso, oo meeshaada nasashada gal, Adiga iyo sanduuqa xooggaaguba.
9 Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
Wadaaddadaadu xaqnimo ha huwadeen, Quduusiintaaduna farxad ha la qayliyeen.
10 For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
Addoonkaagii Daa'uud daraaddiis Ha sii jeedin kaaga subkan wejigiisa.
11 The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
Rabbigu run buu Daa'uud ugu dhaartay, Oo dhaartiisiina ka soo noqon maayo, Midhaha jidhkaaga midkood ayaan carshigaaga ku fadhiisin doonaa.
12 If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
Carruurtaadu hadday xajiyaan axdigayga Iyo markhaatifurkayga aan iyaga bari doono, De markaas carruurtooduna weligood bay ku fadhiisan doonaan carshigaaga.
13 For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
Waayo, Rabbigu wuu doortay Siyoon, Oo wuxuu u jeclaystay inuu rugtiisii ka dhigto.
14 This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
Halkanu waa meeshaydii nasashada weligeedba, Halkanaan degganaan doonaa, waayo, waan jeclaystay.
15 Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
Waxaan iyada aad iyo aad ugu barakayn doonaa quud, Oo masaakiinteeda waxaan ka dhergin doonaa cunto.
16 I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
Wadaaddadeedana waxaan huwin doonaa badbaado, Quduusiinteeduna aad bay ula qaylin doonaan farxad.
17 There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
Halkaas waxaan ka dhigi doonaa in gees Daa'uud u soo baxo, Waxaan laambad u diyaariyey kii aan subkaday.
18 His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
Cadaawayaashiisa waxaan huwin doonaa ceeb, Laakiinse taajkiisu madaxiisuu ku waari doonaa.