< Psalms 132 >

1 O Lord, remember David, and all his meekness.
京まうでの歌 ヱホバよねがはくはダビデの爲にそのもろもろの憂をこころに記たまヘ
2 How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
ダビデ、ヱホバにちかひヤコブの全能者にうけひていふ
3 If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
6 Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
われらエフラタにて之をききヤアルの野にて見とめたり
7 We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
われらはその居所にゆきて その承足のまへに俯伏さん
8 Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
ヱホバよねがはくは起きて なんぢの稜威の櫃とともになんぢの安居所にいりたまへ
9 Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
なんぢの祭司たちは義を衣 なんぢの聖徒はみな歓びよばふべし
10 For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
なんぢの僕ダビデのためになんぢの受膏者の面をしりぞけたまふなかれ
11 The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
ヱホバ眞實をもてダビデに誓ひたまひたれば之にたがふことあらじ 曰くわれなんぢの身よりいでし者をなんぢの座位にざせしめん
12 If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
なんぢの子輩もしわがをしふる契約と證詞とをまもらばかれらの子輩もまた永遠になんぢの座位にざすべしと
13 For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
ヱホバはシオンを擇びておのが居所にせんとのぞみたまへり
14 This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
曰くこれは永遠にわが安居處なり われここに住ん そはわれ之をのぞみたればなり
15 Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
われシオンの糧をゆたかに祝し くひものをもてその貧者をあかしめん
16 I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
われ救をもてその祭司たちに衣せん その聖徒はみな聲たからかによろこびよばふべし
17 There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
われダビデのためにかしこに一つの角をはえしめん わが受膏者のために燈火をそなへたり
18 His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
われかれの仇にはぢを衣せん されどかれはその冠弁さかゆべし

< Psalms 132 >