< Psalms 132 >
1 O Lord, remember David, and all his meekness.
Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
2 How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
3 If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
4 If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
5 Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
6 Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
7 We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
8 Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
9 Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10 For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
11 The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
12 If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
13 For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
14 This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
16 I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
17 There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
18 His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.