< Psalms 132 >
1 O Lord, remember David, and all his meekness.
Yahweh Pakai David hi athohgim na jouse pum in hin geldoh'in.
2 How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
Aman Yahweh Pakai ah kitepna gimneitah'in anase in ahi. Aman Israel Pathen Elohim ah kitepna ananei in ahi.
3 If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
“Keima kain ah cheponge, keima kicholdo ponge,
4 If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
keiman kamit kicholdo sah ponge ahilou leh kamit imutsah ponge,
5 Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
Keiman ka Yahweh Pakai dinga inkhat sahna ding mun kamu kahsen, Israel Pathen Elohim a dingin muntheng kamu kahsen!”
6 Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
Vetan hiche thing kong dinghi Ephrathah a aume ti kajaovin Jaar loujao dunga hiche mun hi kana mudoh tauve.
7 We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
Yahweh Pakai chenna mun a cheu hitin akengphang bul ah chibai boh'u hite.
8 Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
O Yahweh Pakai thouvin nacholdona mun a chun luttan nathahat melchihna thingkong chutoh lutthatan.
9 Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
Nathempuhon chonphatna ponsil chu kisil uhen; nalhacha dihtah hon kipa la sauhen.
10 For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
Nalhacha David khohsahna jal in, nathao nusa lengpa chu paidoh hih'in.
11 The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
Yahweh Pakai chu David kom ah akihahsel in, kitepna nunglah doh kit louhel dingin: “Keiman nachilhah khat nalaltouna a katousah ding ahi.
12 If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
Nachilhah ten nangtoh kakitepna leh ka Dan sem holeh kathuhil hohi anit uva ahileh nalal touna hi chejom peh ding ahi,” ati.
13 For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem hi a inn chenna mun dinga adeilhen ahi.
14 This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
“Hichehi tonsot a kacholngah na munding ahi” anati. Keima hiche mun a hi kachending ahi, ajeh chu hiche hi kadeilhen inn chu ahi,
15 Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
Keiman hiche khopi hi phatthei kaboh ding chuleh ijakai kasuhmang pehding ahi, keiman asunga um vaichate an kapehding,
16 I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
athemputeu chonphatna pon kasilpeh ding, asoh dihtah hon kipa la asahdiu ahi,
17 There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
Hiche mun a hi David thaneina khantousah ding, hiche kathaonupa hi kamite dinga thaomeivah hiding,
18 His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
chuleh agalmite chu jumna le jachatna pon kasilpeh ding amavang leng loupitah kasosah ding ahi.